The Story Of The Brahma-Raakshas And The Mango Trees (For Children)

May require reading it to them.

Part 1

They were resting after a simple meal of dal (lentils) and roti (flat bread), on the rope-cots laid out in the open front-yard of the temple. The temple usually served as the night shelter for wayfarers who happened to pass by. A light breeze provided relief from the stickiness in the air. The sun had gone down a couple of hours ago. While the birds had returned home, the insects came out buzzing aloud. The street, poorly lit by lampposts, one here and one there, was deserted save for an occasional villager returning home from some field work.

The old priest, a kind and hospitable host, was making polite inquiries to the visitor by his side, a young man in early twenties, where was he coming from, where was he going, etc. It turned out he was hailing from a place not very far off proceeding to meet his cousin residing in the town.  Just then, interrupting their conversation, some soft and melodious music, played on a bansuri (flute) floated in from a distance. Had he heard the tunes before? Didn’t seem so.

BansuriNewIndianExpress

‘The villagers seem to take care of you well – there’s even music to lull you to sleep at night!’ the visitor said in jest.

‘Oh, that’ll be Keshav, the milkman…he’s good at it…happens every night…one day it is bansuri, sometimes it’s ektara…’

‘So you don’t get bored…’

‘It’s not what you think.’

‘Well, what is it then? Someone running classes for aspiring artists at this hour?’ He said it so light-heartedly it didn’t offend the priest.

‘It’s a long story.’

‘The evening is young yet. Am all ears. Unless, of course, you’re tired…’

Thus, thanks to the visitor, came to light a strange story that would have been otherwise lost to posterity.

Here’s the long and short of the priest’s account.

Part 2

The story started decades ago, when the priest’s father, also a priest, was serving at this temple.

One day — unfortunately, it was also the day he had to go out, leaving the temple in the hands of a stand-in – a yogi passing by arrived at the temple in the same manner the visitor had. The stand-in did not know enough to receive the yogi with due respect and provide him for a comfortable night stay.  The yogi, short on temper like Sage Dhurvasa, felt slighted.  Before departing, next day morning, the yogi cursed the village as a whole: he summoned a brahma-raakshas (a super-demon) and instructed him to live among the mango orchards, never to move out or unnecessarily hurt any human.

The curse was harsh on the village; for the village was known for its delicious mangoes, available in the summer, much sought after by the royalty of the land and the rich, the leftovers picked up by the traders for the commoners’ market.

Right from day one, the raakshas made his presence felt. He would make hideous sounds all day and night sending a chill up the spine for anyone in the vicinity.  There were also short interludes of delightful music sounding like coming out of some wind-instrument that could calm the nerves of an incurable insomniac – but these were few and far between. The orchards were left alone by the villagers for the fear of their lives. When one or two picked up enough courage to venture in, they were chased away by the raakshas with a dire threat to kill them if they ever returned. Come summer, he grew quieter – but only after consuming the all the ripe fruits as if he was making up for all the months he had gone without, essentially destroying the livelihood of the poor villagers.

Gloom descended on the village. Poverty sneaking into every house threatening to take up permanent residence. Many tantriks were brought in to evict the raakshas from their midst to no avail.

Finally the priest thought of a way. He located the whereabouts of the yogi through his network of priests. He went up to him in person and explained with due apologies why he was not welcomed and cared for properly when he had visited the village. And also the subsequent havoc that the raakshas was causing all around. The yogi was mollified; but he expressed his inability to recall the raakshas since he had stayed within his limits as instructed by the yogi himself; he could only be punished if he had transgressed in any manner. By way of a partial redressal, however, the yogi imparted a mantra to the priest. Without realizing the implications in full, the yogi also extracted a promise from the priest he would not share the mantra with anyone else. If he did, it would cease to be effective.

rakshas_by_interrage

On his return, the priest used the mantra month after month – it had to be recited on every ammavasya (new-moon day) morning before sunrise to forcibly bind the raakshas to a small cluster of trees until the next ammavasya. From time to time the raakshas roared out his resentment in no uncertain terms setting off palpitations in the hearts of the villagers; but there was little else he could do. The villagers gradually gained confidence knowing the raakshas would not cross his limits and went back to tending their orchards and plucking the fruits in summer, leaving the cluster well alone. And, much to everybody’s relief, life quickly returned to normal as before.

Happy times don’t last forever as they – pessimists – say. One day disaster struck.

It was the day before an ammavasya when the priest suddenly passed away.

Amidst the grief over the priest’s sudden death, even before the embers turned cold on the funeral pyre, a sense of nervousness gripped the villagers on how would the raakshas be kept in check now. For a while, it seemed there might not be any real cause to worry; for, there was the priest’s son, a young man barely out of his teens, but properly groomed by the father to take over. Their nervousness turned into pure panic when they learned the son was not initiated into the mantra by his father so as to comply with the solemn promise given to the yogi.

The vision loomed large of those terrible days when the raakshas was in full fury.  What would they do now? No one in the village slept even a wink that night.

Part 3

It was morning of ammavasya – the day to renew and recharge the bondage of the raakshas. With the earlier spell almost spent, the raakshas was kicking up fury threatening to break free, a show he put on every month without a let-up knowing well the monthly check on him would inevitably be reinstated by the priest.

Only this time the priest was not around to put him back on leash.

The son anointed as the new priest offered the morning pooja at the temple and turned up at the spot before sunrise. He called out – he know how from his father – to the brahma-raakshas:

‘Look, my friend…’

The raakshas derisively laughed: ‘Friend?? What friend? Where’s your father, one who has imprisoned me here?’

‘A friend or a foe, you’ll know when I’ve finished. Not sure if you’re aware – my father passed away yesterday, that’s why I’m here today.’

‘Sorry to hear.’ Somehow he didn’t sound he was mocking.

‘I know you too have a heart…and live by scruples. Like you haven’t harmed any of us from the day you came here though on occasions it was pretty close. And I know, for a brahma-raakshas, it’s not easy being confined to a small space.’

‘Thanks, but no thanks for your commiseration.’

‘I’ve a deal for you…’

‘Deal? What deal? Why, you now wish me to spend all my days sitting on a single branch of a tree?’ This time he was certainly mocking.

‘No, on the other hand, I would love to give you back access to the whole of the orchards like before for you to move around. No mantra, no bond.’

The raakshas had not known the mantra was not passed on to the son by his father. Hence the young priest was in no position to restrain the raakshas in any manner.

‘So what is it? I’m keen to hear what you’ve come up with.’

‘It’s like this: As I said before, you’ll have an unfettered access to whole of the orchards. In return you promise you’ll let the villagers freely tend to the trees without fear. Also you’ll not henceforth pluck the fruits…’

‘Ah, Ah, so I starve all through the summer just like at other times of the year, watching those luscious mangoes swaying in the breeze right in front of me, yet forbidden to touch…am I allowed, Sir, to take in the aroma that wafts in…’

‘Every evening, food would be brought straight off the kitchen of one of the houses in the village for you. All through the year, every day you’ll enjoy a varied meal instead of just mangoes and mangoes and mangoes…that too only in summer. Aren’t you fed up? Though, I know you’ve grown fond of those fruits. Think about it.’

‘Mmm…,’ the gears meshed and the wheels turned for a little while. And, then: ‘Sounds good, I’ll take it. Just make sure, during the season, to include a few mangoes in the meal.’

The young priest, heaving a sigh of relief, continued:

‘I’ve a further suggestion for you.’

‘What is it now?’

‘I suspect you must have been a sangeet vidwan (musician) of no mean merit in your earlier birth. For, I’ve heard the occasional music, so melodious, interspersing the awful racket – a veritable assault on the senses –  you usually produce.’

Tickled at the praise, the raakshas was willing to ignore the rebuke: ‘Go on.’

‘Perhaps you did not share your knowledge with your sishya’s (disciples) causing you to turn into a brahma-raakshas upon your death. Under this new mutually agreed arrangement, we needn’t be so adversarial from hereon; hence, why not you give up producing those hideous sounds – there’s no need to scare away anyone now, you know – and instead, sing to the trees the melodies you could? Will do them good, I’m sure. Might make the fruits even more delicious; after all, happy means produce happy outcomes. It’ll also do you enormous good – won’t be a wasted effort, I assure you.’

The raakshas thought for a moment. Won’t hurt him to do it…he agreed. How was he to know then this simple decision would prove to be life-changing for him in the time to come!

Thenceforth there was peace, prosperity and happiness in the village with the folks going about their business fearlessly, and the raakshas, generally relaxing, moving about as he wished within the orchards, singing as he pleased for the trees and enjoying the evening meal brought for him every evening without fail.

Years rolled by. The fruits indeed grew more delicious than ever before garnering rave praises from all over.

And one morning…

Someone saw strangely the food brought in the night before was left untouched. What happened? Was he ill? During the day, the music also had ceased, replaced by an eerie silence.

The priest was brought in to investigate.

‘Our friend seems to have attained eternal salvation…earlier than he was destined, perhaps due to his good deeds of service to the trees and hence to all of us,’ declared the priest.

The whole village was grief-stricken like they lost someone in the family.  Even the trees in the orchards appeared crest-fallen.

It did take a few months for the village folks to regain their equanimity and go about their lives as usual.

The following summer, however, brought some bad news: The fruits didn’t taste their best. It was like the trees had lost their verve.

It was then the practice was started at the priest’s suggestion of playing music – a song or two – every evening for the trees too to recover from their loss; life wasn’t the same for them without the daily treat of raakshas’s music, he suspected.

The next summer’s bountiful produce of mangoes confirmed the priest’s surmise.

Part 4

The priest concluded his story: ‘The practice continues till date. And that’s the music you heard.’

For a minute no one spoke.

Then the old priest went in and brought a plateful of sliced mangoes as a dessert.

The visitor took a few slices and went ecstatic in his praise.

The priest gave credit where, he thought, it was due: ‘All thanks to our late friend, the brahma-raakshas.’

Finishing the last piece, ‘You were pretty smart to push the deal through when you actually held no aces in your hand. A fair deal it was, I would think, paying off both sides: stopping him from depriving the villagers of their fruits while freeing him up and feeding him on the other hand,’ said the visitor.

‘You could say that,’ smiled the priest.

‘You were very clever too. You also got the raakshas to sing and got rid of him in the only way you could ever – an impossible task otherwise. It wasn’t through any unfair trickery either, I would say – for, it provided him with much needed salvation from an unenviable existence. When his bad karma was completely offset by the good he had accumulated by singing to the trees, even the yogi, his master, could not have stood in the way of his salvation.   And at the same time, the fruits got even better for the village!  Again, pay-off for both sides. And, what a pay-off for a mere act of singing!

All in all  brilliant moves on your part: ‘contain the damage first, eliminate the cause second’ with everyone a winner and a loser none!!’

Acknowledging with a hint of a smile, the priest added: ‘In fact these unusual melodies are entirely his – we play it with as much fidelity as possible.’

By now the visitor’s regard for the priest had gone up by several notches.

With the conversation thinning out, it wasn’t long before the old priest, exhausted at the end of the day, fell asleep, totally lost to the living world. The visitor however slept fitfully that night, turning on sides frequently, his dreams filled with angry yogi’s, their curses and a mishmash of freely-mingling disembodied spirits. Though spirits never put fear in him; for he was fed on countless incredible stories by his grandmother on spirits and their antics – some of them she had claimed to be her own real-life experiences.

Following morning, he got up early, readied himself and took leave of the priest thanking him gratefully for his hospitality.

An hour into the journey, for no reason, his mind wandered back to the music he had heard the night before.  Might be that there was always music in his family? Thinking about it, the notes did sound familiar – at least in some parts. Yes, it was kind of like what his grandfather played on the harmonium for his students years ago in the main hall of the ancestral house. It could as well be his mind was playing tricks after hearing the priest’s story. Dismissing the thoughts, he moved on.

End

 

 

 

 

Source: Image of Pandit Hariprasad Chaurasia from newindianexpress.com, and deviantart.com/interrage

 

So, What’s Your Ache, Mom?

Vide: Usha Narayanan

40141536_1867793316633690_1768139736846696448_n

 

End

‘Self’ Before Service!!

Though a thankless job in our country, caught between obnoxious politicians and increasingly watchful and vociferous public…

Police

End

 

Source: FB

 

Gather The Pieces

Sanmargam

Shanks K Iyer

End

Source: FB (Shanks K Iyer)

View original post

Lose-Talk (Love-Speak)

70f38fe17b329aebf9a72a8c54b6bc59 (1)

On unrequited love:

What I had lost was never mine;

but she had lost what was hers and only hers.

End

The Magic Of Music

Try walking away from this!

Mere Rashke Qamar” (Urdu: میرے رشک قمر‎; Hindi: “मेरे रश्के कमर”; lit. “My envy of the moon”) is a ghazal-qawwali written by lyricist Fana Buland Shehri and composed by the prominent Sufi singer of Pakistan, Nusrat Fateh Ali Khan. It was first performed in 1988 by Khan, and popularised by him and his nephew Rahat Fateh Ali Khan several times in different concerts.

It was recreated and released as a single on 5 April 2013 by A1melodymaster for the album Reformed; which released on 16 March 2017 with different renewed songs of Nusrat Fateh Ali Khan.

The song was recreated by lyricist Manoj Muntashir and composer Tanishk Bagchi for Milan Luthria’s 2017 Hindi film Baadshaho; written by Rajat Arora. It features original version of Nusrat Fateh Ali Khan’s voice with new version of Rahat Fateh Ali Khan’s voice. The video starring Ajay Devgn and Ileana D’Cruz; has been shot in different locales of BikanerJodhpur and Jaisalmer.

Very popular in India and Pakistan, the song is sung by many artistes and used as a cover for many parodies as well.

Here’s the effervescent Rojalin waxing mesmerizingly on the joy of love, separation, pain…notching up 74m+ views till date!!  Pity it’s only 3.04 mins:-(

In any other tongue the words would be roll off as trite.

(If the clip is blocked for some reason, view it on YouTube)

Also included are a few other short clips of the song:

Parodying a good meal: (1.32 mins)

Parodying travel by crowded local trains in Mumbai: (2.16 mins)

Original from the movie  Badshaho (actors: Ajay Devgn and Ileana Dcruz): (3.4 mins)

(If the clip is blocked for some reason, view it on youtube)

An extract from the original by Nusrat Saheb: (4.58 mins)

A clip on lyrics: (4.41 mins)

End

Source: Wiki

Source: Wiki

When Monsoon Tickles…

God’s Own Country – Kerala – laughs and like how!!

A clip on Palakkad:

Packing your bags?

End

 

 

 

Source: Thru Ajit Kumar in FB.